Offering Respectful Obeisances to Varsabhanavi

А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада · Нью-Йорк · 1968

Главы

[chants maṅgalācaraṇa prayers]

Opening prayers and devotional chanting

oṁ ajñāna-timirāndhasyajñānāñjana-śalākayācakṣur unmīlitaṁ yenatasmai śrī-gurave namaḥ

I offer my respectful obeisances unto my spiritual master, who with the torchlight of knowledge has opened my eyes, which were blinded by the darkness of ignorance.

śrī-caitanya-mano-'bhīṣṭaṁsthāpitaṁ yena bhū-talesvayaṁ rūpaḥ kadā mahyaṁdadāti sva-padāntikam[Śrī Guru Praṇāma]

When will Śrīla Rūpa Gosvāmī Prabhupāda, who has established within this material world the mission to fulfill the desire of Lord Caitanya, give me shelter under his lotus feet?

CC Antya 2.1বন্দেঽহং শ্রীগুরোঃ শ্রীযুতপদকমলং শ্রীগুরূন্ বৈষ্ণবাংশ্চ শ্রীরূপং সাগ্রজাতং সহগণরঘুনাথান্বিতং তং সজীবম্ ।সাদ্বৈতং সাবধূতং পরিজনসহিতং কৃষ্ণচৈতন্যদেবং শ্রীরাধাকৃষ্ণপাদান্ সহগণললিতা-শ্রীবিশাখান্বিতাংশ্চ ॥ ১ ॥vande 'haṁ śrī-guroḥ śrī-yuta-pada-kamalaṁ śrī-gurūn vaiṣṇavāmś caśrī-rūpaṁ sāgrajātaṁ saha-gaṇa-raghunāthānvitaṁ taṁ sa-jīvamsādvaitaṁ sāvadhūtaṁ parijana-sahitaṁ kṛṣṇa-caitanya-devaṁśrī-rādhā-kṛṣṇa-pādān saha-gaṇa-lalitā-śrī-viśākhānvitāmś caI offer my respectful obeisances unto the lotus feet of my spiritual master and of all the other preceptors on the path of devotional service. I offer my respectful obeisances unto all the Vaiṣṇavas and unto the six Gosvāmīs, including Śrīla Rūpa Gosvāmī, Śrīla Sanātana Gosvāmī, Raghunātha dāsa Gosvāmī, Jīva Gosvāmī and their associates. I offer my respectful obeisances unto Śrī Advaita Ācārya Prabhu, Śrī Nityānanda Prabhu, Śrī Caitanya Mahāprabhu, and all His devotees, headed by Śrīvāsa Ṭhākura. I then offer my respectful obeisances unto the lotus feet of Lord Kṛṣṇa, Śrīmatī Rādhārāṇī and all the gopīs, headed by Lalitā and Viśākhā.

[Maṅgalācaraṇa] nama oṁ viṣṇu-pādāya kṛṣṇa-preṣṭhāya bhū-taleśrīmate bhaktisiddhānta-sarasvatīti nāmine

I offer my respectful obeisances unto His Divine Grace Bhaktisiddhānta Sarasvatī, who is very dear to Lord Kṛṣṇa, having taken shelter at His lotus feet.

śrī-vārṣabhānavī-devī-dayitāya kṛpābdhayekṛṣṇa-sambandha-vijñāna-dāyine prabhave namaḥ

Prabhupāda: I offer my respectful obeisances to Śrī Vārṣabhānavī-devī-dayita dāsa [another name of Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī], who is favored by Śrīmatī Rādhārāṇī and who is the ocean of transcendental mercy and the deliverer of the science of Kṛṣṇa.

mādhuryojjvala-premāḍhya-śrī-rūpānuga-bhaktida-śrī-gaura-karuṇā-śakti-vigrahāya namo 'stu te

I offer my respectful obeisances unto you, the personified energy of Śrī Caitanya Mahāprabhu's mercy, who delivers devotional service enriched with conjugal love of Śrī Śrī Rādhā and Kṛṣṇa, coming exactly in the line of revelation of Śrīla Rūpa Gosvāmī.

namas te gaura-vāṇī-śrī-mūrtaye dīna-tāriṇerūpānuga-viruddhāpasiddhānta-dhvānta-hāriṇe[Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Praṇati]

I offer my respectful obeisances unto you, who are the personified teachings of Lord Caitanya. You are the deliverer of the fallen souls. You do not tolerate any statement against the teachings of devotional service enunciated by Śrīla Rūpa Gosvāmī.

CC Adi 1.1বন্দে গুরূনীশভক্তানীশমীশাবতারকান্‌ ।তৎপ্রকাশাংশ্চ তচ্ছক্তীঃ কৃষ্ণচৈতন্যসংজ্ঞকম্‌ ॥ ১ ॥vande gurūn īśa-bhaktānīśam īśāvatārakāntat-prakāśāmś ca tac-chaktīḥkṛṣṇa-caitanya-saṁjñakamI offer my respectful obeisances unto the spiritual masters, the devotees of the Lord, the Lord’s incarnations, His plenary portions, His energies and the primeval Lord Himself, Śrī Kṛṣṇa Caitanya.CC Adi 1.2বন্দে শ্রীকৃষ্ণচৈতন্যনিত্যানন্দৌ সহোদিতৌ ।গৌড়োদয়ে পুষ্পবন্তৌ চিত্রৌ শন্দৌ তমোনুদৌ ॥ ২ ॥vande śrī-kṛṣṇa-caitanya-nityānandau sahoditaugauḍodaye puṣpavantaucitrau śan-dau tamo-nudauI offer my respectful obeisances unto Śrī Kṛṣṇa Caitanya and Lord Nityānanda, who are like the sun and moon. They have arisen simultaneously on the horizon of Gauḍa to dissipate the darkness of ignorance and thus wonderfully bestow benediction upon all.

CC Madhya 28.200ānanda-līlā-maya-vigrahāyahemābha-divyac-chavi-sundarāyatasmai mahā-prema-rasa-pradāyacaitanya-candrāya namo namas te

O Śrī Caitanya-candra, I offer You my repeated obeisances. You are the personification of Kṛṣṇa's blissful pastimes, and You are extraordinarily beautiful, having a dazzling golden luster. You have awarded to the people of the world the topmost mellows of ecstatic love for Kṛṣṇa.

CC Madhya 19.53নমো মহাবদান্যায় কৃষ্ণপ্রেমপ্রদায় তে ।কৃষ্ণায় কৃষ্ণচৈতন্যনাম্নে গৌরত্বিষে নমঃ ॥ ৫৩ ॥namo mahā-vadānyāyakṛṣṇa-prema-pradāya tekṛṣṇāya kṛṣṇa-caitanya-nāmne gaura-tviṣe namaḥ“O most munificent incarnation! You are Kṛṣṇa Himself appearing as Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu. You have assumed the golden color of Śrīmatī Rādhārāṇī, and You are widely distributing pure love of Kṛṣṇa. We offer our respectful obeisances unto You.[Śrī Gaurāṅga Praṇāma]

SB 12.13.1सूत उवाचयं ब्रह्मा वरुणेन्द्ररुद्रमरुत: स्तुन्वन्ति दिव्यै: स्तवै-र्वेदै: साङ्गपदक्रमोपनिषदैर्गायन्ति यं सामगा: ।ध्यानावस्थिततद्गतेन मनसा पश्यन्ति यं योगिनोयस्यान्तं न विदु: सुरासुरगणा देवाय तस्मै नम: ॥ १ ॥sūta uvācayaṁ brahmā varuṇendra-rudra-marutaḥ stunvanti divyaiḥ stavairvedaiḥ sāṅga-pada-kramopaniṣadair gāyanti yaṁ sāma-gāḥdhyānāvasthita-tad-gatena manasā paśyanti yaṁ yoginoyasyāntaṁ na viduḥ surāsura-gaṇā devāya tasmai namaḥSūta Gosvāmī said: Unto that personality whom Brahmā, Varuṇa, Indra, Rudra and the Maruts praise by chanting transcendental hymns and reciting the Vedas with all their corollaries, pada-kramas and Upaniṣads, to whom the chanters of the Sāma Veda always sing, whom the perfected yogīs see within their minds after fixing themselves in trance and absorbing themselves within Him, and whose limit can never be found by any demigod or demon — unto that Supreme Personality of Godhead I offer my humble obeisances.

he kṛṣṇa karuṇā-sindho dīna-bandho jagat-pategopeśa gopikā-kānta rādhā-kānta namo 'stu te[Śrī Kṛṣṇa Praṇāma]

O my dear Kṛṣṇa, O ocean of mercy, O friend of the distressed and the source of creation, O master of the cowherd men and the lover of the gopīs, especially Rādhārāṇī, I offer my respectful obeisances unto You.

bhaja śrī-kṛṣṇa-caitanyaprabhu-nityānandaśrī-advaita gadādharaśrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda[Pañca-tattva Mahā-mantra]

I offer my obeisances to Śrī Kṛṣṇa Caitanya, Prabhu Nityānanda, Śrī Advaita, Gadādhara, Śrīvāsa and all others in the line of devotion. hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa kṛṣṇa kṛṣṇa hare harehare rāma hare rāma rāma rāma hare hare

My dear Lord, and the spiritual energy of the Lord, kindly engage me in Your service. I am now embarrassed with this material service. Please engage me in Your service.

jayatāṁ suratau paṅgor mama manda-mater gatemat-sarvasva-padāmbhojau rādhā-madana-mohanau[Sambandhādhideva Praṇāma]

Glory to the all-merciful Rādhā and Madana-mohana! I am lame and ill advised, yet They are my directors, and Their lotus feet are everything to me.

dīvyad-vṛndāraṇya-kalpa-drumādhaḥśrīmad-ratnāgāra-siṁhāsana-sthauśrī-śrī-rādhā-śrīla-govinda-devaupreṣṭhālībhiḥ sevyamānau smarāmi[Abhidheyādhideva Praṇāma]

In a temple of jewels in Vṛndāvana, underneath a desire tree, Śrī Śrī Rādhā-Govinda, served by Their most confidential associates, sit upon an effulgent throne. I offer my humble obeisances unto Them.

CC Adi 1.17শ্রীমান্‌ রাসরসারম্ভী বংশীবটতটস্থিতঃ ।কর্ষন্‌ বেণুস্বনৈর্গোপীর্গোপীনাথঃ শ্রিয়েঽস্তু নঃ ॥ ১৭ ॥śrīmān rāsa-rasārambhīvamśīvaṭa-taṭa-sthitaḥkarṣan veṇu-svanair gopīrgopī-nāthaḥ śriye 'stu naḥŚrī Śrīla Gopīnātha, who originated the transcendental mellow of the rāsa dance, stands on the shore in Vaṁśīvaṭa and attracts the attention of the cowherd damsels with the sound of His celebrated flute. May they all confer upon us their benediction.[Prayojanādhideva Praṇāma] hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa kṛṣṇa kṛṣṇa hare harehare rāma hare rāma rāma rāma hare hare

Understanding the yoga system and samadhi

O Śrīmāti Rādhārāṇī (the divine energy of the Lord Kṛṣṇa), O all-attractive reservoir of pleasure, Lord Śrī Kṛṣṇa, please engage me in Your loving devotional service.

On the subject—absolute truth and the yoga system. In continuation of the same subject matter. And just time to see, why Arjuna the great hero of Mahābhārata declined to accept this system.

And Therefore today's subject matter is: Arjuna declines. Now, Lord Śrī Kṛṣṇa while instructing on the yoga system to Arjuna. And he had only [indistinct] to the last point of realization.

It is called samādhi. And the symptoms of such samādhi is explained in this way:

BG 6.20यत्रोपरमते चित्तं निरुद्धं योगसेवया ।यत्र चैवात्मनात्मानं पश्यन्नात्मनि तुष्यति ॥२०॥सुखमात्यन्तिकं यत्तद् बुद्धिग्राह्यमतीन्द्रियम् ।वेत्ति यत्र न चैवायं स्थितश्चलति तत्त्वतः ॥२१॥यं लब्ध्वा चापरं लाभं मन्यते नाधिकं ततः ।यस्मिन्स्थितो न दुःखेन गुरुणापि विचाल्यते ॥२२॥तं विद्याद्‌दुःखसंयोगवियोगं योगसंज्ञितम् ॥२३॥yatroparamate cittaṁniruddhaṁ yoga-sevayāyatra caivātmanātmānaṁpaśyann ātmani tuṣyatisukham ātyantikaṁ yat tadbuddhi-grāhyam atīndriyamvetti yatra na caivāyaṁsthitaś calati tattvataḥyaṁ labdhvā cāparaṁ lābhaṁmanyate nādhikaṁ tataḥyasmin sthito na duḥkhenaguruṇāpi vicālyatetaṁ vidyād duḥkha-saṁyoga-viyogaṁ yoga-saṁjñitamIn the stage of perfection called trance, or samādhi, one’s mind is completely restrained from material mental activities by practice of yoga. This perfection is characterized by one’s ability to see the Self by the pure mind and to relish and rejoice in the Self. In that joyous state, one is situated in boundless transcendental happiness, realized through transcendental senses. Established thus, one never departs from the truth, and upon gaining this he thinks there is no greater gain. Being situated in such a position, one is never shaken, even in the midst of greatest difficulty. This indeed is actual freedom from all miseries arising from material contact.

Self realization and internal spiritual satisfaction

Now by the progress of yoga one should appreciate. One should know himself. There is no necessity of recommendation by others, whether I am a great yogī or not.

My advancement does not depend on the appreciation of others. But I must not cheat myself. I must not think myself as the Supreme Lord, without having the qualifications. That is a self-cheating process.

Now here it is said, yatroparamate cittaṁ, niruddhaṁyoga-sevayā. By yoga-sevayā, means by the practice of yoga one should find that he has no more disturbing mind for material hankerings.

Restraining the mind from material desires

It is just like this, that a man, hungry man, is given foodstuff to eat. And if he eats properly and if the foodstuff is just to his taste. He will feel three things simultaneously. And what are those three things?

He will feel satisfaction, his hunger subsided, and he will feel strength, completely. He will feel satisfaction, good tasting food will give him satisfaction that I am eating something substantial.

At the same time he will feel that my hunger is being gradually subsided. And the third thing, he will feel bodily strength. And out of this feeling... [break] [end]