The Eternal Spiritual Nature Beyond Matter

A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada · New York · 1966

Chapters

Природа духовного неба и материи

Лекция по Бхагавад-гите, как она есть, глава 8, тексты с 20 по 22, прочитанные Его Божественной Милостью А. Ч. Бхактиведантой Свами Прабхупадой, в октябре 1966 года, в Нью-Йорке. Итак,

со вчерашнего дня мы обсуждаем этот стих. Существует другая природа. Парас тасмат ту бхаво 'ньйо. Бхава означает природа, а пара означает выше. Существует другая, более высшая природа. Авьякто 'вьякт-ат санатанах.

Вьякта означает то, что вы видите проявленным. Вы видите, что эта материальная вселенная проявлена.

Мы не видим это фактически, но, по крайней мере, ночью мы можем видеть, как мерцают звезды и в небе бесчисленные планеты, очень много планет, все это проявлено.

И за пределами этого проявления находится покрытие Вселенной, авьякта. Авьякта. А за пределами этой авьякты есть другая духовная природа.

Он говорит о том, что эта природа: парас тасмат ту бхаво 'ньйо 'вьякто 'вьякт-ат санатанах. Вечная природа, эта материальная природа имеет свое начало и имеет свой конец.

Но та духовная природа не имеет ни начала, ни конца. Каким образом вы можете понять это на простом примере? Вот это небо и какая-то незначительная часть неба. В этой незначительной части неба появляется какое-то облако.

И облако покрывает нас. Когда появляется какое-то облако или начинает падать снег, мы видим, что все покрыто. Но это покрытие — это всего лишь незначительная часть всего неба. Это покрытие.

Оно не покрывает все небо, но поскольку мы очень маленькие и незначительные, если это облако покрывает на небе несколько сотен миль, нам кажется, что покрыто все.

Точно так же это материальное небо находится в этом покрове махат-таттвы, материи.

И когда это облако исчезает, вы можете видеть изначальное небо, настоящее небо. Точно так же, когда это покрытие материальной материи исчезает, как, например, у облака есть начало и конец, так же и у материальной природы есть начало и конец.

Взять, к примеру, ваше тело. У него есть начало и конец, оно существует всего лишь какое-то время.

Мы рождаемся, это тело появляется, мы остаемся в течение какого-то времени, это тело растет, оно производит какие-то побочные продукты, потом оно начинает увядать, и потом оно уничтожается. Таковы шесть трансформаций.

И все, что есть материального в этом проявлении, все, что мы видим, все находится под влиянием этих шести видов трансформации. И в конце концов все будет уничтожено.

Кришна говорит: «Парас тасмат ту бхаво 'нйо 'вйакто 'вйактат санатанах» — за пределами этой уничтожающейся облакоподобной материальной природы существует другая природа, более высшая природа, санатана, вечная природа, и она не начинается и не кончается.

«Йах са сарвешу бхутешу нашйатсу на винашйати». Когда это материальное проявление будет уничтожено, та природа останется существовать.

Например, облако: когда оно исчезает, когда оно уничтожается, само небо остается, точно так же духовное небо останется. А материальное покрытие духовного неба будет уничтожено. Это называется гхатакаша-потакаша.

Существует множество томов, содержащих знания о материальном небе и духовном небе.

Описание жизни в духовном мире

В «Шримад-Бхагаватам», вторая песнь, вы можете найти описание духовного неба: что это за природа, какие люди там, как они выглядят — там описывается все. Мы получаем даже такую информацию, что в

этом духовном небе есть духовные самолеты, духовные самолеты в духовном небе. И живые существа, находящиеся там, — все они освобождены, они путешествуют по духовному небу на этих самолетах.

И эти полеты так чудесны, это подобно молниям. Так это описывается. Когда они путешествуют, это подобно молниям. И там есть все. Здесь же все это лишь имитация.

В этом материальном небе все, что вы видите, — это имитация, тень. Это тень. Как, например, в кинематографии: на изображении вы видите тень позади настоящего предмета, настоящей вещи.

Точно так же все, что мы видим вокруг, — это лишь тень, и в «Шримад-Бхагаватам» говорится: «Джанмадй асйа йато 'нвайад итараташ чартхешв абхиджнах сварат», «йатра три-сарго 'мрша».

Этот материальный мир представляет собой комбинацию материи. Например, вы видели на витрине магазинов куклы красивых девушек. И эти куклы в точности напоминают красивых замечательных девушек. Но это всего лишь имитация.

Каждый здравомыслящий человек знает: это всего лишь отделка, имитация. И все, что бы мы здесь ни увидели красивого, — все это лишь имитация реального, точно так же, как кукла — это имитация красивой девушки.

Подобным же образом: «йасйа сатйатайа нитйам сатйавад абхибхати».

Шридхара Свами говорит: поскольку духовный мир реален, и это нереальное проявление кажется реальным (оно только кажется реальным, но оно нереально), поэтому мы можем понять, что реальность существует.

Реальность не исчезнет, не уничтожится. То есть реальность означает вечная. Поэтому настоящее наслаждение... Материальное наслаждение, временное, оно не настоящее.

Поэтому те, кто ищут реальность, не принимают участия в этих так называемых теневых наслаждениях. Они не принимают участия в теневых наслаждениях. И Господь Кришна говорит: «Йах са сарвешу бхутешу нашйатсу на винашйати».

Вот это реальность. Когда все будет уничтожено, эта духовная природа будет продолжать существовать. Она будет оставаться всегда.

Предназначение человека и поиск истины

И наша цель в этой человеческой жизни — достичь этого духовного неба, но люди не знают об этом. В «Шримад-Бхагаватам» это утверждается: «На те видух». Они не знают, что реальность существует. Реальность существует.

Они не знают свой настоящий интерес, собственный интерес, который заключается в том, что эта человеческая жизнь предназначена для понимания этой реальности и для подготовки себя к тому, чтобы перенестись в эту настоящую реальность; человеческая жизнь не предназначена для того, чтобы оставаться здесь.

И все ведические произведения дают нам такие наставления. Не оставайтесь в этой темноте. Этот материальный мир представляет собой темноту. Мы искусственно освещаем его электрическим светом, огнем и так далее.

Но природа этого мира — это темнота. Но в той природе, в духовной природе, нет темноты. Тот мир полон света. Как, например, на Солнце темнота просто невозможна. Точно так же все планеты в духовном небе освещаются сами.

И там нет темноты. Из «Бхагавад-гиты» мы можем узнать об этом. В «Бхагавад-гите» дается такое описание: «На тад бхасайате сурйо на шашанко на паваках».

Господь Кришна говорит: «В том духовном небе нет необходимости в Солнце, или в Луне, или в электричестве». «На тад бхасайате сурйо». «Сурйа» означает солнце. «На шашанко». Также нет необходимости в Луне. «На паваках».

«Паваках» означает огонь, электричество. Все это не нужно там. Это Моя обитель. Всякий, кто отправляется туда, не должен будет возвращаться обратно. Таким образом, мы получаем вечную жизнь.

Господь Кришна говорит: «Авьяктам акшара ить уктам ахух парамам гатим» — это непроявленное, поскольку материальными глазами материальная наука. Все это невозможно открыть с помощью материальной науки.

И что такое материальная наука? Мы не в состоянии попасть даже на Луну, что и говорить о духовной планете. Это невозможно. Это невозможно. Итак, Авьяктам акшара ить уктам.

Там ахух парамам гатим: если мы хотим попасть в открытое пространство, мы должны быть способными пройти через этот внешний космос или через это покрытие войти в духовное небо, которое называется парамам гатим.

И вот такого рода путешествие называется высшим путешествием. Это не такое путешествие, когда вы просто поднимаетесь на 25 тысяч километров от нашей планеты и потом возвращаетесь опять.

Нет, это не очень-то героическое действие. Вы должны суметь пройти через весь материальный космос, пройти через это покрытие и достичь настоящего неба. И эту информацию вы также можете узнать из Бхагавад-гиты.

Это высшее путешествие, но вы не можете сделать это с помощью своих незначительных спутников. Это невозможно.

Путь достижения высшей обители Бога

Вы должны сделать это с помощью сознания Кришны.

«Сад-ата бхава-бхавита»: тот, кто всегда поглощен сознанием Кришны, ему повезет, и в момент смерти он будет думать о Кришне, он тотчас же перенесется в духовный мир за одну секунду. Таков процесс.

Поэтому если мы вообще хотим отправиться туда, в этот духовный мир, и достичь вечной настоящей жизни, блаженной и полной знания, сач-чид-ананда-виграха и Ишвара парама Кришна, сач-чид-ананда-виграхам.

У Господа такое тело. Сач-чид-ананда-виграхам. У нас тоже такое же тело, но очень маленькое. И сейчас оно покрыто этой материей, этой одеждой.

Если так или иначе мы сможем отбросить эти ложные одеяния, тогда мы сможем достичь этого духовного царства, царства Бога. Это и есть парамам гатим. «Ям прапья».

Если вы способны достичь этого совершенства, «ям прапья» «на нивартанте». Как только вы попадете туда, вам не нужно будет возвращаться обратно. Йам прапья на нивартанте. Это моя высшая обитель.

И каждый должен попытаться отправиться туда. Сам Бог приходит для того, чтобы позвать вас. Он посылает своего сына для того, чтобы позвать вас. И существуют книги, священные писания. Мы должны воспользоваться этим.

Все это предназначено для людей, для тех, кто имеет это человеческое тело, а не для кошек и собак. Мы должны воспользоваться этим. Человеческая жизнь предназначена для того, чтобы достичь этого.

И когда мы покончим со всеми этими беспокойствами, с этими несчастьями, которые приносят повторяющиеся рождения и смерть, нужно положить конец этим несчастьям, которые приносят цикл рождения и смерти.

Об этом говорит Бхагавад-гита. И это совершенство. И в любой системе, будь это система йоги, или система гьяны, или система бхакти, все что угодно, все, что вам нравится. Вы можете принять все, что угодно.

Но конечная цель... Если вы не достигаете этого, то все упражнения йоги, все философские измышления, все это вздор, все это просто трата времени, просто трата времени. Арадхито йади Харис тапаса татах ким.

Если вы способны достичь этого уровня, то... А если вы не достигаете этого совершенства, то это не арадхья тапаса-тад-аким. Тот, кто достигает этого, для него все виды покаяния и аскез больше не требуются.

А для того, кто не достигает этого места, все эти аскезы и покаяния бесполезны. Это просто трата времени. Такова должна быть цель человеческой жизни.

Нужно организовать человеческую цивилизацию, общество людей, таким образом, чтобы у людей была такая возможность. И эта человеческая форма жизни является такой возможностью получить это благословение.

Это долг государства, долг родителей, долг старших, долг отца, долг мужа, это долг каждого — позаботиться о том, как возвысить живое существо, которому повезло и которое получило человеческую форму жизни, как возвести его до понимания этого парамам-гатим, этого высшего совершенства жизни; вокруг этого должно строиться все, а не просто спать и есть, совокупляться и обороняться, и ссориться друг с другом, подобно кошкам и собакам.

Это не цивилизация.

Человеческая цивилизация — это когда человек правильно использует эту человеческую форму жизни и пользуется преимуществами этого знания, и подготавливает себя в сознании Кришны для того, чтобы всегда, 24 часа в сутки, на все 100% быть погруженным в сознание Кришны, и для того, чтобы в момент смерти сразу же перенестись туда.

Так должна быть построена жизнь. Поэтому мы начали это движение, сознание Кришны. Присоединяйтесь к нам, сотрудничайте с нами. Вы принесете благо самому себе, и весь мир также получит благо от этого сознания Кришны.

Итак, «ям прапья на нивартанте тад дхама парамам мама». Господь говорит: это высшее место, высшая природа. Если кто-то способен попасть туда, ему не нужно больше возвращаться обратно.

Он достигает высшего совершенства жизни.

Процесс бхакти и самоосознание души

Что это такое? Что это за природа и что там находится? Здесь говорится: «пуруша са пара партха бхактья лабхьяс тв ананйа».

Если мы вообще заинтересованы в том, чтобы достичь этой высшей обители, то для этого существует процесс бхакти. Бхакти. Бхакти означает преданное служение. Покорность. Покорность Верховному Господу. Бхакти означает «бхадж».

Это санскритское слово. Это значение этого корня, такого как «бхадж-дхату». «Бхадж» означает служение. Итак, «бхадж-дхату» — бхакти, бхактья. Здесь ясно сказано: «пуруша са пара партха бхактья лабхьяс тв ананйа».

«Тв ананйа» означает без каких-либо других занятий. Бхакти означает — определение бхакти, преданного служения, дается в авторитетных книгах, таких как «Нарада-панчаратра», там говорится, это определение бхакти.

«Сарвопадхи-винирмуктам тат-паратвена нирмалам». В данный момент мы стеснены множеством определений, отождествлений. Это тело индийское, и это отождествление. Ваше тело американское, это отождествление.

Вы не это тело, вы не это отождествление. Предположим, ваш университет дает вам какую-то степень: МА, бакалавр или доктор наук.

Но вы не являетесь этой степенью, это отождествление, и бхакти означает то, что вы выбираетесь из этих отождествлений. «Сарва-упадхи». «Упадхи» означает отождествление.

Если, например, кто-то дает мне этот титул, «сэр», «анатоль» или тот, или другой, я становлюсь очень счастливым. О, я получил этот титул, сэра. Но я забываю о том, что это всего лишь мое отождествление.

Оно будет существовать, пока будет существовать у меня это тело, но это тело непременно будет уничтожено, и это отождествление тоже будет уничтожено.

Когда вы получаете следующее тело, вы получаете другое отождествление, предположим, в этом теле я американец, а следующее тело я получу китайское. И тогда у вас будут китайские отождествления.

И таким образом мы меняем свои отождествления. Мы должны прекратить все это с отождествлениями, понимаете, Сарвападви-нирмуктам.

Если человек обладает решимостью выбраться из всех этих вздорных отождествлений, тогда он может достичь бхакти. Сарвападви-нирмуктам тат-паратвена нирмалам. Нирмалам означает «полностью чистый». Что это за чистота?

Я дух, Ахам брахмасми, я Брахман. Я Брахман, я не являюсь этой материей. Это мое покрытие. Я вечный слуга Кришны. Это моя настоящая суть, сущность.

И когда человек освободился от отождествления и находится в своем настоящем изначальном положении.

Когда он утвердился таким образом, когда он занимается служением таким образом, Хришикена Хришикеша-севанам бхактир учьяте — это «Хришика» означает чувство. Сейчас мои чувства отягощены отождествлениями.

Когда мои чувства освободятся от отождествлений, когда с такой свободой, с такой чистотой я буду заниматься служением в сознании Кришны, это и будет называться преданным служением.

Итак, Сарвападви-нирмуктам, тат-паратвена нирмалам, Хришикена Хришикеша-севанам бхактир учьяте.

Сущность чистого преданного служения

Это объяснил Рупа Госвами. Он сказал: «анйабхилашита-шунйам джнана-кармадй-анавритам анукулйена кришна-анушиланам бхактир уттама». Анукулена — благоприятна. Мы должны служить Кришне благоприятным образом. А не наоборот.

Аньябхилашита-шунья. Мы хотим служить Богу, преследуя какую-то материальную цель, какую-то материальную выгоду. Конечно, это тоже хорошо, когда человек обращается к Богу, желая какой-то материальной выгоды.

Он гораздо более великий, чем тот человек, который никогда не обращается к Богу. Об этом говорит Бхагавад-гита. Этот человек гораздо лучше других.

Но мы не должны обращаться к Богу, преследуя какую-то материальную выгоду, мы не должны иметь такие мотивы. И джнана-кармадй-анавритам. Джнана, карма. Карма означает деятельность с желанием получить плоды этой деятельности.

Я работаю в сознании Кришны просто для того, чтобы извлечь из этого какую-то выгоду. Нет, этого не должно быть. И гьяна. Гьяна означает, я пытаюсь понять Кришну. Конечно же, мы должны пытаться понять Кришну.

Но Бог или Кришна настолько безграничны, что мы в действительности не в состоянии понять Его. Мы не в состоянии понять Его. Для нас это невозможно, поэтому мы должны принять то, что мы в состоянии понять.

Например, Бхагавад-гита представлена как раз для нашего понимания, и мы должны понять вот это, вот столько. Итак, гьяна-кармади-анавритам, анукульена кришнанушиланам, анушиланам.

Нужно развивать положительные отношения к Кришне, думать, как Кришна будет доволен. Мы должны думать именно так. Мы должны знать, что радует Кришну. А как мы можем узнать об этом? Вот Бхагавад-гита.

Просто примите правильное толкование авторитетного человека, и тогда вы будете знать, что желает Кришна и как действовать в соответствии с этим. «Анукульена кришнанушиланам бхактир уттама».

И тогда вы подниметесь до преданного служения высшего уровня. Понимаете? До преданного служения высшего уровня. Все должно быть анукула. Анукула означает благоприятное. Итак, все это описывается там. Это великая наука.

И у нас огромное количество книг, посвященных этому. Если у нас есть время, мы можем пользоваться всем этим, и мы можем понять эту науку и подготовиться для получения высшего блага. Итак, пуруша.

На этой духовной планете пуруша-сапарапарта находится Верховный Господь.

На духовной планете, например, здесь вы видите миллионы планет или звезд в этой вселенной, эта вселенная является лишь небольшой частицей, существует множество вселенных, подобных нашей, а духовное небо.

Все планеты, которые мы видим здесь, это всего лишь одна четверть проявления. Но существует другая часть. Три четверти проявления находятся в духовном небе. Эта информация содержится в Бхагавад-гите, экамшана стхито джагат.

И буквально на каждой планете есть экспансия Кришны, и они называются по-разному. На этом изображении вы можете увидеть нана, бесчисленные пуруша. Все они пуруша. Пуруша означает личность. Они не безличны. Пуруша.

Пуруша са-пара. Но это высшие личности, Пуруша, бхакти-лабхья.

Вы можете достичь этого Пуруша только с помощью преданного служения, не бросая им вызов, не с помощью философских измышлений, не с помощью каких-то йогических упражнений этой йоги или той йоги, нет, просто предавшись и занимаясь преданным служением, здесь ясно говорится об этом.

Здесь не говорится, что вы можете достичь этого с помощью философских измышлений, умственных выдумок или каких-то физических упражнений, это невозможно.

Вы должны достичь этого с помощью бхакти, с помощью преданности, ананьяя, ананья-чета. Без отклонения в карму, деятельность ради плодов или философские измышления, или какие-то упражнения.

Нет, просто через это преданное служение, беспримесное преданное служение, без всяких примесей. Если вы можете принять это, что это за Пуруша? Ясйах-антастха-стхани бхутани, йена сарвам идам татам. Это такой Пуруша.

Он обладает такой личностью, что все, что вы видите вокруг, находится в нем. И он находится вне всего. Он пронизывает все. У него такая энергия.

Таким образом, как, например, Солнце находится в одном месте, однако солнечные лучи распространяются по всей Вселенной, и точно так же Бог находится там, тем не менее, его энергия распространяется повсюду.

А он не отличен от своих энергий. Например, Солнце и солнечный свет не отличны друг от друга. Это одна и та же субстанция, излучающая свет. Точно так же он распространяет свои энергии повсюду.

Это различные энергии, и он не отличен от своей энергии. Например, с помощью электрической энергии вы можете подключить лампу в любом месте.

И точно так же, если мы продвигаемся в преданном служении, мы можем видеть Бога повсюду, в любом месте. Нам нужно стать квалифицированными. Преманджана-чхурита-бхакти-вилочанена, сантах садаива хридайешу вилокайанти.

И те, кто развили эту любовь к Богу, постоянно, 24 часа в сутки видят Бога перед собой. Санта садаива. Садаива означает 24 часа в сутки. Постоянно. Они не так, что вчера ночью я видел Бога, а сегодня я не вижу.

Нет, Он всегда с вами. Бог повсюду. Вы можете видеть Кришну повсюду, но мы должны развить эти глаза, таков процесс сознания Кришны. Я должен пригласить вас присоединиться к нам и сотрудничать с нами. Это великая наука.

И воспользуйтесь этим. Большое спасибо.