The Lord's Early Pastimes Explained

A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada · Los Angeles · 1974

Chapters

Prabhupāda: Ādi-līlā 14th Chapter

Advent and early childhood pastimes

kathañcana smṛte yasminduṣkaraṁ sukaraṁ bhavetvismṛte viparītaṁ syātśrī-caitanyaṁ namāmi tamc

**Things that are very difficult to do become easy to execute if one somehow or other simply remembers Lord Caitanya Mahāprabhu. But if one does not remember Him, even easy things become very difficult.

To this Lord Caitanya Mahāprabhu I offer my respectful obeisances.** CC Adi 1.18জয় জয় শ্রীচৈতন্য জয় নিত্যানন্দ ।জয়াদ্বৈতচন্দ্র জয় গৌরভক্তবৃন্দ ॥ ১৮ ॥jaya jaya śrī-caitanya jaya nityānandajayādvaita-candra jaya gaura-bhakta-vṛndaGlory to Śrī Caitanya and Nityānanda! Glory to Advaitacandra! And glory to all the devotees of Śrī Gaura [Lord Caitanya]!

All glories to Lord Caitanya Mahāprabhu, Nityānanda Prabhu, Advaita Prabhu and all the devotees of Lord Caitanya! CC Adi 14.3প্রভুর কহিল এই জন্মলীলা–সূত্র ।যশোদা–নন্দন যৈছে হৈল শচীপুত্র ॥ ৩॥prabhura kahila ei janmalīlā-sūtrayaśodā-nandana yaiche haila śacī-putraI have thus described in brief the advent of Śrī Caitanya Mahāprabhu, who appeared as the son of mother Śacī exactly as Kṛṣṇa appeared as the son of mother Yaśodā.

I have thus described in brief the advent of Śrī Caitanya Mahāprabhu, who appeared as the son of mother Śacī exactly as Kṛṣṇa appeared as the son of Mother Yaśodā.

CC Adi 14.4সংক্ষেপে কহিল জন্মলীলা–অনুক্রম ।এবে কহি বাল্যলীলা–সূত্রের গণন ॥ ৪ ॥saṅkṣepe kahila janmalīlā-anukramaebe kahi bālyalīlā-sūtrera gaṇanaI have already briefly spoken about the pastimes of His birth in chronological order. Now I shall give a synopsis of His childhood pastimes.

**I have already briefly spoken about the pastimes of His birth in chronological order. Now I shall give a synopsis of His childhood pastimes.**

CC Adi 14.5বন্দে চৈতন্যকৃষ্ণস্য বাল্যলীলাং মনোহরাম্ ।লৌকিকীমপি তামীশ–চেষ্টয়া বলিতান্তরাম্ ॥ ৫॥vande caitanya-kṛṣṇasyabālya-līlāṁ mano-harāmlaukikīm api tām īśa-ceṣṭayā valitāntarāmLet me offer my respectful obeisances unto the childhood pastimes of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu, who is Lord Kṛṣṇa Himself. Although such pastimes appear exactly like those of an ordinary child, they should be understood as various pastimes of the Supreme Personality of Godhead.

**Let me offer my respectful obeisances unto the childhood pastimes of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu, who is Lord Kṛṣṇa Himself.

Although such pastimes appear exactly like those of an ordinary child, they should be understood as various pastimes of the Supreme Personality of Godhead.**

CC Adi 14.6বাল্যলীলায় আগে প্রভুর উত্তান শয়ন ।পিতা–মাতায় দেখাইল চিহ্ন চরণ ॥ ৬ ॥bālya-līlāya āge prabhura uttāna śayanapitā-mātāya dekhāila cihna caraṇaIn His first childhood pastimes the Lord turned upside down while lying on His bed, and thus He showed His parents the marks of His lotus feet.

Auspicious signs and naming ceremony

In His first childhood pastimes the Lord turned upside down while lying on His bed, and thus He showed His parents the marks of His lotus feet.

CC Adi 14.7গৃহে দুই জন দেখি লঘুপদ–চিহ্ন ।তাহে শোভে ধ্বজ, বজ, শঙ্খ, চক্র, মীন ॥ ৭ ॥gṛhe dui jana dekhi laghupada-cihnatāhe śobhe dhvaja, vajra, śaṅkha, cakra, mīnaWhen the Lord tried to walk, in His small footprints the specific marks of Lord Viṣṇu were visible, namely the flag, thunderbolt, conchshell, disc and fish.

When the Lord tried to walk, in His small footprints the specific marks of Lord Viṣṇu were visible, namely the flag, thunderbolt, conchshell, disc and fish.

CC Adi 14.8দেখিয়া দোঁহার চিত্তে জন্মিল বিস্ময় ।কার পদচিহ্ন ঘরে, না পায় নিশ্চয় ॥ ৮ ॥dekhiyā doṅhāra citte janmila vismayakāra pada-cihna ghare, nā pāya niścayaSeeing all these marks, neither His father nor His mother could understand whose footprints they were. Thus struck with wonder, they could not understand how those marks could be possible in their home.

**Seeing all these marks, neither His father nor His mother could understand whose footprints they were. Thus struck with wonder, they could not understand how those marks could be possible in their home.**

CC Adi 14.9মিশ্র কহে,—বালগোপাল আছে শিলা–সঙ্গে ।তেঁহো মূর্তি হঞা ঘরে খেলে, জানি, রঙ্গে ॥ ৯ ॥miśra kahe, — bālagopāla āche śilā-saṅgeteṅho mūrti hañā ghare khele, jāni, raṅgeJagannātha Miśra said, “Certainly child Kṛṣṇa is with the śālagrāma-śilā. Taking His childhood form, He is playing within the room.”

**Jagannātha Miśra said, "Certainly child Kṛṣṇa is with the śālagrāma-śilā. Taking His childhood form, He is playing within the room."** CC Adi 14.10সেই ক্ষণে জাগি’ নিমাই করয়ে ক্রন্দন ।অঙ্কে লঞা শচী তাঁরে পিয়াইল স্তন ॥ ১০ ॥sei kṣaṇe jāgi' nimāi karaye krandanaaṅke lañā śacī tāṅre piyāila stanaWhile mother Śacī and Jagannātha Miśra were talking, child Nimāi woke up and began to cry, and mother Śacī took Him on her lap and allowed Him to suck her breast.

While mother Śacī and Jagannātha Miśra were talking, child Nimāi woke up and began to cry, and mother Śacī took Him on her lap and allowed Him to suck her breast.

CC Adi 14.11স্তন পিয়াইতে পুত্রের চরণ দেখিল ।সেই চিহ্ন পায়ে দেখি’ মিশ্রে বোলাইল ॥ ১১ ॥stana piyāite putrera caraṇa dekhilasei cihna pāye dekhi' miśre bolāilaWhile mother Śacī was feeding the child from her breast, she saw on His lotus feet all the marks that were visible on the floor of the room, and she called for Jagannātha Miśra.

While mother Śacī was feeding the child from her breast, she saw on His lotus feet all the marks that were visible on the floor of the room, and she called for Jagannātha Miśra.

CC Adi 14.12দেখিয়া মিশ্রের হইল আনন্দিত মতি ।গুপ্তে বোলাইল নীলাম্বর চক্রবর্তী ॥ ১২ ॥dekhiyā miśrera ha-ila ānandita matigupte bolāila nīlāmbara cakravartīWhen Jagannātha Miśra saw the wonderful marks on the sole of his son, he became very joyful and privately called for Nīlāmbara Cakravartī.

When Jagannātha Miśra saw the wonderful marks on the sole of his son, he became very joyful and privately called for Nīlāmbara Cakravartī. CC Adi 14.13চিহ্ন দেখি’ চক্রবর্তী বলেন হাসিয়া ।লগ্ন গণি’ পূর্বে আমি রাখিয়াছি লিখিয়া ॥ ১৩ ॥cihna dekhi' cakravartī balena hāsiyālagna gaṇi' pūrve āmi rākhiyāchi likhiyāWhen Nīlāmbara Cakravartī saw those marks, he smilingly said, “Formerly I ascertained all this by astrological calculation and noted it in writing.

When Nīlāmbara Cakravartī saw those marks, he smilingly said, "Formerly I ascertained all this by astrological calculation and noted it in writing.

CC Adi 14.14বত্রিশ লক্ষণ—মহাপুরুষ–ভূষণ ।এই শিশু অঙ্গে দেখি সে সব লক্ষণ ॥ ১৪ ॥batriśa lakṣaṇa — mahāpuruṣa-bhūṣaṇaei śiśu aṅge dekhi se saba lakṣaṇa“There are thirty-two bodily marks that symptomize a great personality, and I see all those marks on the body of this child.

"There are thirty-two bodily marks that symptomize a great personality, and I see all those marks on the body of this child.

CC Adi 14.15পঞ্চদীর্ঘঃ পঞ্চসূক্ষ্মঃ সপ্তরক্তঃ ষড়ুন্নতঃ ।ত্ৰিহ্রস্ব–পৃথু–গম্ভীরো দ্বাত্রিংশল্লক্ষণো মহান্ ॥ ১৫ ॥pañca-dīrghaḥ pañca-sūkṣmaḥsapta-raktaḥ ṣaḍ-unnataḥtri-hrasva-pṛthu-gambhīrodvātrimśal-lakṣaṇo mahān“ ‘There are thirty-two bodily symptoms of a great personality: five of his bodily parts are large, five fine, seven reddish, six raised, three small, three broad and three grave.’

"‘There are thirty-two bodily symptoms of a great personality = five of his bodily parts are large, five fine, seven reddish, six raised, three small, three broad and three grave.’

CC Adi 14.16নারায়ণের চিহ্নযুক্ত শ্রীহস্ত–চরণ ।এই শিশু সর্ব লোকে করিবে তারণ ॥ ১৬ ॥nārāyaṇera cihna-yukta śrī-hasta caraṇaei śiśu sarva loke karibe tāraṇa“This baby has all the symptoms of Lord Nārāyaṇa on His palms and soles. He will be able to deliver all the three worlds.

**"This baby has all the symptoms of Lord Nārāyaṇa on His palms and soles. He will be able to deliver all the three worlds.** CC Adi 14.17এই ত’ করিবে বৈষ্ণব–ধর্মের প্রচার ।ইহা হৈতে হবে দুই কুলের নিস্তার ॥ ১৭ ॥ei ta' karibe vaiṣṇava-dharmera pracāraihā haite habe dui kulera nistāra“This child will preach the Vaiṣṇava cult and deliver both His maternal and paternal families.

"This child will preach the Vaiṣṇava cult and deliver both His maternal and paternal families. CC Adi 14.18মহোৎসব কর, সব বোলাহ ব্রাহ্মণ ।আজি দিন ভাল,—করিব নামকরণ ॥ ১৮ ॥mahotsava kara, saba bolāha brāhmaṇaāji dina bhāla, — kariba nāma-karaṇa“I propose to perform a name-giving ceremony. We should observe a festival and call for the brāhmaṇas because today is very auspicious.**"I propose to perform a name-giving ceremony.

We should observe a festival and call for the brāhmaṇas because today is very auspicious.** CC Adi 14.19সর্বলোকের করিবে ইহঁ ধারণ, পোষণ ।‘বিশ্বম্ভর’ নাম ইহার,—এই ত’ কারণ ॥ ১৯ ॥sarva-lokera karibe ihaṅ dhāraṇa, poṣaṇa'viśvambhara' nāma ihāra, — ei ta' kāraṇa“In the future this child will protect and maintain all the world. For this reason He is to be called Viśvambhara.”

CC Adi 14.20শুনি’ শচী–মিশ্রের মনে আনন্দ বাড়িল ।ব্রাহ্মণ–ব্রাহ্মণী আনি’ মহোৎসব কৈল ॥ ২০ ॥śuni' śacī-miśrera mane ānanda bāḍilabrāhmaṇa-brāhmaṇī āni' mahotsava kailaAfter hearing Nīlāmbara Cakravartī’s prediction, Śacīmātā and Jagannātha Miśra observed the name-giving festival in great joy, inviting all the brāhmaṇas and their wives.

After hearing Nīlāmbara Cakravartī’s prediction, Śacīmātā and Jagannātha Miśra observed the name-giving festival in great joy, inviting all the brāhmaṇas and their wives.

CC Adi 14.21তবে কত দিনে প্রভুর জানু–চংক্রমণ ।নানা চমৎকার তথা করাইল দর্শন ॥ ২১ ॥tabe kata dine prabhura jānu-caṅkramaṇanānā camatkāra tathā karāila darśanaAfter some days the Lord began to crawl on His knees, and He caused various wonderful things to be seen.

After some days the Lord began to crawl on His knees, and He caused various wonderful things to be seen. CC Adi 14.22ক্রন্দনের ছলে বলাইল হরিনাম ।নারী সব ‘হরি’ বলে,—হাসে গৌরধাম ॥ ২২ ॥krandanera chale balāila hari-nāmanārī saba 'hari' bale, — hāse gaura-dhāmaThe Lord caused all the ladies to chant the holy names of the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra on the plea of His crying, and while they chanted the Lord would smile.

The Lord caused all the ladies to chant the holy names of the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra on the plea of His crying, and while they chanted the Lord would smile.

CC Adi 14.23তবে কত দিনে কৈল পদ–চংক্রমণ ।শিশুগণে মিলি’ কৈল বিবিধ খেলন ॥ ২৩ ॥tabe kata dine kaila pada-caṅkramaṇaśiśu-gaṇe mili' kaila vividha khelanaAfter some days the Lord began to move His legs and walk. He mixed with other children and exhibited various sports.

**After some days the Lord began to move His legs and walk. He mixed with other children and exhibited various sports.** CC Adi 14.24একদিন শচী খই–সন্দেশ আনিয়া ।বাটা ভরি’ দিয়া বৈল,—খাও ত’ বসিয়া ॥ ২৪ ॥ekadina śacī kha-i-sandeśa āniyābāṭā bhari' diyā baila, — khāo ta' basiyāOne day while the Lord was enjoying His playful sports with the other little children, mother Śacī brought a dish filled with fused rice and sweetmeats and asked the child to sit down and eat them.

Philosophical lessons and maternal instructions

One day while the Lord was enjoying His playful sports with the other little children, mother Śacī brought a dish filled with fused rice and sweetmeats and asked the child to sit down and eat them.

CC Adi 14.25এত বলি’ গেলা শচী গৃহে কর্ম করিতে ।লুকাঞা লাগিলা শিশু মৃত্তিকা খাইতে ॥ ২৫ ॥eta bali' gelā śacī gṛhe karma karitelukāñā lāgilā śiśu mṛttikā khāiteBut when she returned to her household duties, the child hid from His mother and began to eat dirt.

But when she returned to her household duties, the child hid from His mother and began to eat dirt. CC Adi 14.26দেখি’ শচী ধাঞা আইলা করি’ ‘হায়, হায়’ ।মাটি কাড়ি’ লঞা কহে ‘মাটি কেনে খায়’ ॥ ২৬ ॥dekhi' śacī dhāñā āilā kari' 'hāya, hāya'māṭi kāḍi' lañā kahe 'māṭi kene khāya'Seeing this, mother Śacī hastily returned and exclaimed, “What is this! What is this!” She snatched the dirt from the hands of the Lord and inquired why He was eating it.

**Seeing this, mother Śacī hastily returned and exclaimed, "What is this! What is this!" She snatched the dirt from the hands of the Lord and inquired why He was eating it.**

CC Adi 14.27কান্দিয়া বলেন শিশু,—কেনে কর রোষ।তুমি মাটি খাইতে দিলে, মোর কি দোষ ॥ ২৭ ॥kāndiyā balena śiśu, — kene kara roṣatumi māṭi khāite dile, mora kibā doṣaCrying, the child inquired from His mother, “Why are you angry? You have already given Me dirt to eat. What is My fault?

**Crying, the child inquired from His mother, "Why are you angry? You have already given Me dirt to eat. What is My fault?** CC Adi 14.28খই–সন্দেশ–অন্ন, যতেক—মাটির বিকার ।এহো মাটি, সেহ মাটি, কি ভেদ–বিচার ॥ ২৮ ॥kha-i-sandeśa-anna yateka — māṭira vikāraeho māṭi, seha māṭi, ki bheda-vicāra“Fused rice, sweetmeats and all other eatables are but transformations of dirt. This is dirt, that is dirt. Please consider. What is the difference between them?

**"Fused rice, sweetmeats and all other eatables are but transformations of dirt. This is dirt, that is dirt. Please consider. What is the difference between them?**

CC Adi 14.29মাটি—দেহ, মাটি—ভক্ষ্য, দেখহ বিচারি’ ।অবিচারে দেহ দোষ, কি বলিতে পারি ॥ ২৯ ॥māṭi — deha, māṭi — bhakṣya, dekhaha vicāri'avicāre deha doṣa, ki balite pāri“This body is a transformation of dirt, and the eatables are also a transformation of dirt. Please reflect upon this. You are blaming Me without consideration. What can I say?”CC Adi 14.30অন্তরে বিস্মিত শচী বলিল তাহারে ।“মাটি খাইতে জ্ঞানযোগ কে শিখাল তোরে ॥ ৩০ ॥antare vismita śacī balila tāhāre"māṭi khāite jñāna-yoga ke śikhāla toreAstonished that the child was speaking Māyāvāda philosophy, mother Śacī replied, “Who has taught You this philosophical speculation that justifies eating dirt?”

Astonished that the child was speaking Māyāvāda philosophy, mother Śacī replied, "Who has taught You this philosophical speculation that justifies eating dirt?"

CC Adi 14.31মাটির বিকার অন্ন খাইলে দেহ–পুষ্টি হয় ।মাটি খাইলে রোগ হয়, দেহ যায় ক্ষয় ॥ ৩১ ॥māṭira vikāra anna khāile deha-puṣṭi hayamāṭi khāile roga haya, deha yāya kṣayaReplying to the Māyāvāda idea of the child philosopher, mother Śacī said, “My dear boy, if we eat earth transformed into grain, our body is nourished, and it becomes strong. But if we eat dirt in its crude state, the body becomes diseased instead of nourished, and thus it is destroyed.

**Replying to the Māyāvāda idea of the child philosopher, mother Śacī said, "My dear boy, if we eat earth transformed into grain, our body is nourished, and it becomes strong.

But if we eat dirt in its crude state, the body becomes diseased instead of nourished, and thus it is destroyed.** CC Adi 14.32মাটির বিকার ঘটে পানি ভরি’ আনি ।মাটি–পিণ্ডে ধরি যবে, শোষি’ যায় পানি ॥” ৩২ ॥māṭira vikāra ghaṭe pāni bhari' ānimāṭi-piṇḍe dhari yabe, śoṣi' yāya pāni"“In a waterpot, which is a transformation of dirt, I can bring water very easily. But if I poured water on a lump of dirt, the lump would soak up the water, and my labor would be useless.”

CC Adi 14.33আত্ম লুকাইতে প্রভু বলিলা তাঁহারে ।“আগে কেন ইহা, মাতা, না শিখালে মোরে ॥ ৩৩ ॥ātma lukāite prabhu balilā tāṅhāre"āge kena ihā, mātā, nā śikhāle moreThe Lord replied to His mother, “Why did you conceal self-realization by not teaching Me this practical philosophy in the beginning?

The Lord replied to His mother, "Why did you conceal self-realization by not teaching Me this practical philosophy in the beginning? CC Adi 14.34এবে সে জানিলাঙ, আর মাটি না খাইব ।ক্ষুধা লাগে যবে, তবে তোমার স্তন পিব ॥” ৩৪ ॥ebe se jānilāṅ, āra māṭi nā khāibakṣudhā lāge yabe, tabe tomāra stana piba"“Now that I can understand this philosophy, no more shall I eat dirt. Whenever I am hungry I shall suck your breast and drink your breast milk.”

CC Adi 14.35এত বলি’ জননীর কোলেতে চড়িয়া ।স্তন পান করে প্রভু ঈষৎ হাসিয়া ॥ ৩৫ ॥eta bali' jananīra kolete caḍiyāstana pāna kare prabhu īṣat hāsiyāAfter saying this, the Lord, smiling slightly, climbed on the lap of His mother and sucked her breast.

After saying this, the Lord, smiling slightly, climbed on the lap of His mother and sucked her breast. CC Adi 14.36এইমতে নানা–ছলে ঐশ্বর্য দেখায় ।বাল্যভাব প্রকটিয়া পশ্চাৎ লুকায় ॥ ৩৬ ॥eimate nānā-chale aiśvarya dekhāyabālya-bhāva prakaṭiyā paścāt lukāyaThus under various excuses the Lord exhibited His opulences as much as possible in His childhood, and later, after exhibiting such opulences, He hid Himself.

Childhood mischief and social interactions

Thus under various excuses the Lord exhibited His opulences as much as possible in His childhood, and later, after exhibiting such opulences, He hid Himself.

CC Adi 14.37অতিথি–বিপ্রের অন্ন খাইল তিনবার ।পাছে গুপ্তে সেই বিপ্রে করিল নিতার ॥ ৩৭ ॥atithi-viprera anna khāila tina-bārapāche gupte sei vipre karila nistāraOn one occasion the Lord ate the food of a brāhmaṇa guest three times, and later, in confidence, the Lord delivered that brāhmaṇa from material engagement.

On one occasion the Lord ate the food of a brāhmaṇa guest three times, and later, in confidence, the Lord delivered that brāhmaṇa from material engagement.

CC Adi 14.38চোরে লঞা গেল প্রভুকে বাহিরে পাইয়া ।তার স্কন্ধে চড়ি’ আইলা তারে ভুলাইয়া ॥ ৩৮ ॥core lañā gela prabhuke bāhire pāiyātāra skandhe caḍi' āilā tāre bhulāiyāIn His childhood the Lord was taken away by two thieves outside His home. The Lord, however, got up on the shoulders of the thieves, and while they were thinking they were safely carrying the child to rob His ornaments, the Lord misled them, and thus instead of going to their own home the thieves came back to the home of Jagannātha Miśra.

**In His childhood the Lord was taken away by two thieves outside His home.

The Lord, however, got up on the shoulders of the thieves, and while they were thinking they were safely carrying the child to rob His ornaments, the Lord misled them, and thus instead of going to their own home the thieves came back to the home of Jagannātha Miśra.**

CC Adi 14.39ব্যাধি–ছলে জগদীশ–হিরণ্য–সদনে ।বিষ্ণু–নৈবেদ্য খাইল একাদশী–দিনে ॥ ৩৯ ॥vyādhi-chale jagadīśa-hiraṇya-sadaneviṣṇu-naivedya khāila ekādaśī-dinePretending to be sick, the Lord asked some food from the house of Hiraṇya and Jagadīśa on the Ekādaśī day.

Pretending to be sick, the Lord asked some food from the house of Hiraṇya and Jagadīśa on the Ekādaśī day. CC Adi 14.40শিশু সব লয়ে পাড়া–পড়সীর ঘরে ।চুরি করি’ দ্রব্য খায় মারে বালকেরে ॥ ৪০ ॥śiśu saba laye pāḍā-paḍasīra gharecuri kari' dravya khāya māre bālakereAs usual for small children, He learned to play, and with His playmates He went to the houses of neighboring friends, stealing their eatables and eating them. Sometimes the children fought among themselves.

**As usual for small children, He learned to play, and with His playmates He went to the houses of neighboring friends, stealing their eatables and eating them. Sometimes the children fought among themselves.**

CC Adi 14.41শিশু সব শচী–স্থানে কৈল নিবেদন ।শুনি’ শচী পুত্রে কিছু দিলা ওলাহন ॥ ৪১ ॥śiśu saba śacī-sthāne kaila nivedanaśuni' śacī putre kichu dilā olāhanaAll the children lodged complaints with Śacīmātā about the Lord’s fighting with them and stealing from the neighbors’ houses. Therefore sometimes she used to chastise or rebuke her son.

**All the children lodged complaints with Śacīmātā about the Lord’s fighting with them and stealing from the neighbors’ houses. Therefore sometimes she used to chastise or rebuke her son.**

CC Adi 14.42“কেনে চুরি কর, কেনে মারহ শিশুরে ।কেনে পর–ঘরে যাহ, কিবা নাহি ঘরে ॥” ৪২ ॥"kene curi kara, kene māraha śiśurekene para-ghare yāha, kibā nāhi ghare"Śacīmātā said, “Why do You steal others’ things? Why do You beat the other children? And why do You go inside others’ houses? What do You not have in Your own house?”

**Śacīmātā said, "Why do You steal others’ things? Why do You beat the other children? And why do You go inside others’ houses? What do You not have in Your own house?"**

CC Adi 14.43শুনি’ ক্রুদ্ধ হঞা প্রভু ঘর–ভিতর যাঞা।ঘরে যত ভাণ্ড ছিল, ফেলিল ভাঙ্গিয়া ॥ ৪৩ ॥śuni' kruddha hañā prabhu ghara-bhitara yāñāghare yata bhāṇḍa chila, phelila bhāṅgiyāThus rebuked by His mother, he Lord would go in anger to a room and break all the pots within it.

Thus rebuked by His mother, he Lord would go in anger to a room and break all the pots within it. CC Adi 14.44তবে শচী কোলে করি’ করাইল সন্তোষ ।লজ্জিত হইলা প্রভু জানি’ নিজ–দোষ ॥ ৪৪ ॥tabe śacī kole kari' karāila santoṣalajjita ha-ilā prabhu jāni' nija-doṣaThen Śacīmātā would take her son on her lap and pacify Him, and the Lord would be very much ashamed, admitting His faults.

Then Śacīmātā would take her son on her lap and pacify Him, and the Lord would be very much ashamed, admitting His faults. CC Adi 14.45কভু মৃদুহক্তে কৈল মাতাকে তাড়ন ।মাতাকে মূর্চ্ছিতা দেখি’ করয়ে ক্রন্দন ॥ ৪৫ ॥kabhu mṛdu-haste kaila mātāke tāḍanamātāke mūrcchitā dekhi' karaye krandanaOnce the child, Caitanya Mahāprabhu, chastised His mother with His soft hand, and His mother pretended to faint. Seeing this, the Lord began to cry.

**Once the child, Caitanya Mahāprabhu, chastised His mother with His soft hand, and His mother pretended to faint. Seeing this, the Lord began to cry.**

CC Adi 14.46নারীগণ কহে,—“নারিকেল দেহ আনি’ ।তবে সুস্থ হইবেন তোমার জননী ॥” ৪৬ ॥nārīgaṇa kahe, — "nārikela deha āni'tabe sustha ha-ibena tomāra jananī"The neighboring ladies told Him, “Dear child, please bring a coconut from somewhere, and then Your mother will be cured.”

The neighboring ladies told Him, "Dear child, please bring a coconut from somewhere, and then Your mother will be cured." CC Adi 14.47বাহিরে যাঞা আনিলেন দুই নারিকেল ।দেখিয়া অপূর্ব হৈল বিস্মিত সকল ॥ ৪৭ ॥bāhire yāñā ānilena dui nārikeladekhiyā apūrva haila vismita sakalaHe then went outside the house and immediately brought two coconuts. All the ladies were astonished to see such wonderful activities.

**He then went outside the house and immediately brought two coconuts. All the ladies were astonished to see such wonderful activities.** CC Adi 14.48কভু শিশু–সঙ্গে স্নান করিল গঙ্গাতে ।কন্যাগণ আইলা তাহাঁ দেবতা পূজিতে ॥ ৪৮ ॥kabhu śiśu-saṅge snāna karila gaṅgātekanyāgaṇa āilā tāhāṅ devatā pūjiteSometimes the Lord would go with other children to bathe in the Ganges, and the neighboring girls would also come there to worship various demigods.

Sometimes the Lord would go with other children to bathe in the Ganges, and the neighboring girls would also come there to worship various demigods.

CC Adi 14.49গঙ্গাস্নান করি’ পূজা করিতে লাগিলা ।কন্যাগণ–মধ্যে প্রভু আসিয়া বসিলা ॥ ৪৯ ॥gaṅgā-snāna kari' pūjā karite lāgilākanyāgaṇa-madhye prabhu āsiyā basilāWhen the girls engaged in worshiping the different demigods after bathing in the Ganges, the young Lord would come there and sit down among them.

When the girls engaged in worshiping the different demigods after bathing in the Ganges, the young Lord would come there and sit down among them.

CC Adi 14.50কন্যারে কহে,—আমা পূজ, আমি দিব বর ।গঙ্গা–দুর্গা—দাসী মোর, মহেশ—কিঙ্কর ॥ ৫০ ॥kanyāre kahe, — āmā pūja, āmi diba varagaṅgā-durgā — dāsī mora, maheśa — kiṅkaraAddressing the girls, the Lord would say, “Worship Me, and I shall give you good husbands or good benedictions. The Ganges and goddess Durgā are My maidservants. What to speak of other demigods, even Lord Śiva is My servant.”

**Addressing the girls, the Lord would say, "Worship Me, and I shall give you good husbands or good benedictions. The Ganges and goddess Durgā are My maidservants.

What to speak of other demigods, even Lord Śiva is My servant."** CC Adi 14.51আপনি চন্দন পরি’ পরেন ফুলমালা ।নৈবেদ্য কাড়িয়া খা’ন—সন্দেশ, চাল, কলা ॥ ৫১ ॥āpani candana pari' parena phula-mālānaivedya kāḍiyā khā'na — sandeśa, cāla, kalāWithout the permission of the girls, the Lord would take the sandalwood pulp and smear it on His own body, put the flower garlands on His neck, and snatch and eat all the offerings of sweetmeats, rice and bananas.

Without the permission of the girls, the Lord would take the sandalwood pulp and smear it on His own body, put the flower garlands on His neck, and snatch and eat all the offerings of sweetmeats, rice and bananas.

CC Adi 14.52ক্রোধে কন্যাগণ কহে—শুন, হে নিমাঞি ।গ্রাম–সম্বন্ধে হও তুমি আমা সবার ভাই ॥ ৫২ ॥krodhe kanyāgaṇa kahe — śuna, he nimāñigrāma-sambandhe hao tumi āmā sabāra bhāiAll the girls became very angry at the Lord for this behavior. “Dear Nimāi,” they told Him, “You are just like our brother in our village relationship.

**All the girls became very angry at the Lord for this behavior. "Dear Nimāi," they told Him, "You are just like our brother in our village relationship.**

CC Adi 14.53আমা সবাকার পক্ষে ইহা করিতে না যুয়ায় ।না লহ দেবতা সজ্জ, না কর অন্যায় ॥ ৫৩ ॥āmā sabākāra pakṣe ihā karite nā yuyāyanā laha devatā sajja, nā kara anyāya“Therefore it does not behoove You to act like this. Don’t take our paraphernalia for worship of the demigods. Don’t create a disturbance in this way.”CC Adi 14.54প্রভু কহে,—“তোমা সবাকে দিল এই বর ।তোমা সবার ভর্তা হবে পরম সুন্দর ॥ ৫৪ ॥prabhu kahe, — "tomā sabāke dila ei varatomā sabāra bhartā habe parama sundaraThe Lord replied, “My dear sisters, I give you the benediction that your husbands will be very handsome.

The Lord replied, "My dear sisters, I give you the benediction that your husbands will be very handsome. CC Adi 14.55পণ্ডিত, বিদগ্ধ, যুবা, ধনধান্যবান্‌ ।সাত সাত পুত্র হবে—চিরায়ু, মতিমান্ ॥” ৫৫ ॥paṇḍita, vidagdha, yuvā, dhana-dhānyavānsāta sāta putra habe — cirāyu, matimān"“They will be learned, clever and young and possess abundant wealth and rice. Not only that, but you will each have seven sons, who will all live long lives and be very intelligent.”

CC Adi 14.56বর শুনি’ কন্যাগণের অন্তরে সন্তোষ ।বাহিরে ভর্ৎসন করে করি’ মিথ্যা রোষ ॥ ৫৬ ॥vara śuni' kanyā-gaṇera antare santoṣabāhire bhartsana kare kari' mithyā roṣaHearing this benediction from Śrī Caitanya Mahāprabhu, all the girls were inwardly very happy, but externally, as is natural for girls, they rebuked the Lord under the pretense of anger.

Hearing this benediction from Śrī Caitanya Mahāprabhu, all the girls were inwardly very happy, but externally, as is natural for girls, they rebuked the Lord under the pretense of anger.

CC Adi 14.57কোন কন্যা পলাইল নৈবেদ্য লইয়া ।তারে ডাকি’ কহে প্রভু সক্রোধ হইয়া ॥৫৭ ॥kona kanyā palāila naivedya la-iyātāre ḍāki' kahe prabhu sakrodha ha-iyāWhen some of the girls fled, the Lord called them in anger and advised them as follows:

When some of the girls fled, the Lord called them in anger and advised them as follows: CC Adi 14.58যদি নৈবেদ্য না দেহ হইয়া কৃপণী ।বুড়া ভর্তা হবে, আর চারি চারি সতিনী ॥ ৫৮ ॥yadi naivedya nā deha ha-iyā kṛpaṇībuḍā bhartā habe, āra cāri cāri satinī“If you are miserly and do not give Me the offerings, every one of you will have an old husband with at least four co-wives.”

CC Adi 14.59ইহা শুনি’ তা–সবার মনে হইল ভয় ।কোন কিছু জানে, কিবা দেবাবিষ্ট হয় ॥ ৫৯ ॥ihā śuni' tā-sabāra mane ha-ila bhayakona kichu jāne, kibā devāviṣṭa hayaHearing this supposed curse by Lord Caitanya, the girls, considering that He might know something uncommon or be empowered by demigods, were afraid that His curse might be effective.

Hearing this supposed curse by Lord Caitanya, the girls, considering that He might know something uncommon or be empowered by demigods, were afraid that His curse might be effective.

CC Adi 14.60আনিয়া নৈবেদ্য তারা সম্মুখে ধরিল।খাইয়া নৈবেদ্য তারে ইষ্টবর দিল ॥ ৬০ ॥āniyā naivedya tārā sammukhe dharilakhāiyā naivedya tāre iṣṭa-vara dilaThe girls then brought the offerings before the Lord, who ate them all and blessed the girls to their satisfaction.

The girls then brought the offerings before the Lord, who ate them all and blessed the girls to their satisfaction. CC Adi 14.61এই মত চাপল্য সব লোকেরে দেখায় ।দুঃখ কারো মনে নহে, সবে সুখ পায় ॥ ৬১ ॥ei mata cāpalya saba lokere dekhāyaduḥkha kāro mane nahe, sabe sukha pāyaWhen this cunning behavior of the Lord with the girls became known to the people in general, it did not create misunderstandings among them. Rather, they enjoyed happiness in these dealings.

**When this cunning behavior of the Lord with the girls became known to the people in general, it did not create misunderstandings among them. Rather, they enjoyed happiness in these dealings.**

Meeting and worship by Laksmidevi

CC Adi 14.62একদিন বল্লভাচার্য–কন্যা ‘লক্ষ্মী’ নাম ।দেবতা পূজিতে আইল করি গঙ্গাস্নান ॥ ৬২ ॥eka-dina vallabhācārya-kanyā 'lakṣmī' nāmadevatā pūjite āila kari gaṅgā-snānaOne day a girl of the name Lakṣmī, the daughter of Vallabhācārya, came to the bank of the Ganges to take a bath in the river and worship the demigods.

One day a girl of the name Lakṣmī, the daughter of Vallabhācārya, came to the bank of the Ganges to take a bath in the river and worship the demigods.

CC Adi 14.63তাঁরে দেখি’ প্রভুর হইল সাভিলাষ মন ।লক্ষ্মী চিত্তে প্রীত পাইল প্রভুর দর্শন ॥ ৬৩ ॥tāṅre dekhi' prabhura ha-ila sābhilāṣa manalakṣmī citte prīta pāila prabhura darśanaSeeing Lakṣmīdevī, the Lord became attached to her, and Lakṣmī, upon seeing the Lord, felt great satisfaction within her mind.

Seeing Lakṣmīdevī, the Lord became attached to her, and Lakṣmī, upon seeing the Lord, felt great satisfaction within her mind. CC Adi 14.64সাহজিক প্রীতি দুহার করিল উদয় ।বাল্যভাবাচ্ছন্ন তভু হইল নিশ্চয় ॥ ৬৪ ॥sāhajika prīti duṅhāra karila udayabālya-bhāvācchanna tabhu ha-ila niścayaTheir natural love for each other awakened, and although it was covered by childhood emotions, it became apparent that they were mutually attracted.

Their natural love for each other awakened, and although it was covered by childhood emotions, it became apparent that they were mutually attracted.

CC Adi 14.65দুঁহা দেখি’ দুঁহার চিত্তে হইল উল্লাস ।দেবপূজা ছলে কৈল দুঁহে পরকাশ ॥ ৬৫ ॥duṅhā dekhi' duṅhāra citte ha-ila ullāsadeva-pūjā chale kaila duṅhe parakāśaThey both enjoyed natural pleasure in seeing each other, and under the pretext of demigod worship they manifested their feelings.

They both enjoyed natural pleasure in seeing each other, and under the pretext of demigod worship they manifested their feelings. CC Adi 14.66প্রভু কহে,—‘আমা’ পূজ, আমি মহেশ্বর ।আমারে পূজিলে পাবে অভীপ্সিত বর ॥ ৬৬ ॥prabhu kahe, 'āmā' pūja, āmi maheśvaraāmāre pūjile pābe abhīpsita vara'The Lord told Lakṣmī, “Just worship Me, for I am the Supreme Lord. If you worship Me, certainly you will get the benediction you desire.”

**The Lord told Lakṣmī, "Just worship Me, for I am the Supreme Lord. If you worship Me, certainly you will get the benediction you desire."** CC Adi 14.67লক্ষ্মী তাঁর অঙ্গে দিল পুষ্প–চন্দন ।মল্লিকার মালা দিয়া করিল বন্দন ॥ ৬৭ ॥lakṣmī tāṅra aṅge dila puṣpa-candanamallikāra mālā diyā karila vandanaOn hearing the order of the Supreme Lord, Śrī Caitanya Mahāprabhu, Lakṣmī immediately worshiped Him, offering sandalwood pulp and flowers for His body, garlanding Him with mallikā flowers, and offering prayers.

On hearing the order of the Supreme Lord, Śrī Caitanya Mahāprabhu, Lakṣmī immediately worshiped Him, offering sandalwood pulp and flowers for His body, garlanding Him with mallikā flowers, and offering prayers.

CC Adi 14.68প্রভু তাঁর পূজা পাঞা হাসিতে লাগিলা ।শ্লোক পড়ি’ তাঁর ভাব অঙ্গীকার কৈলা ॥ ৬৮ ॥prabhu tāṅra pūjā pāñā hāsite lāgilāśloka paḍi' tāṅra bhāva aṅgīkāra kailāBeing worshiped by Lakṣmī, the Lord began to smile. He recited a verse from Śrīmad-Bhāgavatam and thus accepted the emotion she expressed.

**Being worshiped by Lakṣmī, the Lord began to smile. He recited a verse from Śrīmad-Bhāgavatam and thus accepted the emotion she expressed.** saṅkalpo viditaḥ sādhvyo bhavatīnāṁ mad-arcanam mayānumoditaḥ so ‘sau

satyo bhavitum arhati CC Adi 14.70এইমত লীলা করি’ দুঁহে গেলা ঘরে ।গম্ভীর চৈতন্য–লীলা কে বুঝিতে পারে ॥ ৭০ ॥ei-mata līlā kari' duṅhe gelā gharegambhīra caitanya-līlā ke bujhite pāreAfter thus expressing their feelings to each other, Lord Caitanya and Lakṣmī returned home. Who can understand the grave pastimes of Lord Caitanya Mahāprabhu?**After thus expressing their feelings to each other, Lord Caitanya and Lakṣmī returned home.

Who can understand the grave pastimes of Lord Caitanya Mahāprabhu?** CC Adi 14.71চৈতন্য–চাপল্য দেখি’ প্রেমে সবর্জন ।শচী–জগন্নাথে দেখি’ দেন ওলাহন ॥ ৭১ ॥caitanya-cāpalya dekhi' preme sarva janaśacī-jagannāthe dekhi' dena olāhanaWhen the neighboring people saw the naughty behavior of Lord Caitanya, out of love for Him they lodged complaints with Śacīmātā and Jagannātha Miśra.

Transcendental manifestations and celestial visitors

When the neighboring people saw the naughty behavior of Lord Caitanya, out of love for Him they lodged complaints with Śacīmātā and Jagannātha Miśra.

CC Adi 14.72একদিন শচী–দেবী পুত্রেরে ভর্ৎসিয়া ।ধরিবারে গেলা, পুত্র গেলা পলাইয়া ॥৭২ ॥ekadina śacī-devī putrere bhartsiyādharibāre gelā, putra gelā palāiyāOne day mother Śacī went to catch her son, wanting to rebuke Him, but He fled from the spot.

One day mother Śacī went to catch her son, wanting to rebuke Him, but He fled from the spot. CC Adi 14.73উচ্ছিষ্ট–গর্তে ত্যক্ত–হাণ্ডীর উপর ।বসিয়াছেন সুখে প্রভু দেব–বিশ্বম্ভর ॥ ৭৩ ॥ucchiṣṭa-garte tyakta-hāṇḍīra uparabasiyāchena sukhe prabhu deva-viśvambharaAlthough He is the maintainer of the entire universe, once the Lord sat upon some rejected pots in the pit where the remnants of food were thrown, after the pots had been used for cooking.

Although He is the maintainer of the entire universe, once the Lord sat upon some rejected pots in the pit where the remnants of food were thrown, after the pots had been used for cooking.

CC Adi 14.74শচী আসি’ কহে,—কেনে অশুচি ছুঁইলা ।গঙ্গাস্নান কর যাই’—অপবিত্র হইলা ॥ ৭৪ ॥śacī āsi' kahe, — kene aśuci chuṅilāgaṅgā-snāna kara yāi' — apavitra ha-ilāWhen mother Śacī saw her boy sitting on the rejected pots, she protested, “Why have You touched these untouchable pots? You have now become impure. Go and bathe in the Ganges.”

**When mother Śacī saw her boy sitting on the rejected pots, she protested, "Why have You touched these untouchable pots? You have now become impure. Go and bathe in the Ganges."**

CC Adi 14.75ইহা শুনি’ মাতাকে কহিল ব্রহ্মজ্ঞান ।বিস্মিত হইয়া মাতা করাইল স্নান ॥ ৭৫ ॥ihā śuni' mātāke kahila brahma-jñānavismitā ha-iyā mātā karāila snānaHearing this, Lord Caitanya Mahāprabhu taught His mother about absolute knowledge. Although amazed by this, His mother forced Him to take a bath.

**Hearing this, Lord Caitanya Mahāprabhu taught His mother about absolute knowledge. Although amazed by this, His mother forced Him to take a bath.**

CC Adi 14.76কভু পুত্রসঙ্গে শচী করিলা শয়ন ।দেখে, দিব্যলোক আসি’ ভরিল ভবন ॥ ৭৬ ॥kabhu putra-saṅge śacī karilā śayanadekhe, divyaloka āsi' bharila bhavanaSometimes, taking her son with her, mother Śacī would lie down on her bed, and she would see that denizens of the celestial world had come there, filling the entire house.

Sometimes, taking her son with her, mother Śacī would lie down on her bed, and she would see that denizens of the celestial world had come there, filling the entire house.

CC Adi 14.77শচী বলে,—যাহ, পুত্র, বোলাহ বাপেরে ।মাতৃ–আজ্ঞা পাইয়া প্রভু চলিলা বাহিরে ॥ ৭৭ ॥śacī bale, — yāha, putra, bolāha bāperemātṛ-ājñā pāiyā prabhu calilā bāhireOnce mother Śacī told the Lord, “Please go call Your father.” Receiving this order from His mother, the Lord went out to call him.

Once mother Śacī told the Lord, "Please go call Your father." Receiving this order from His mother, the Lord went out to call him. CC Adi 14.78চলিতে চরণে নূপুর বাজে ঝন্‌ঝন্ ।শুনি’ চমকিত হৈল পিতা–মাতার মন ॥ ৭৮ ॥calite caraṇe nūpura bāje jhanjhanśuni' camakita haila pitā-mātāra manaWhen the child was going out, there was a tinkling of ankle bells from His lotus feet. Hearing this, His father and mother were struck with wonder.

**When the child was going out, there was a tinkling of ankle bells from His lotus feet. Hearing this, His father and mother were struck with wonder.**

CC Adi 14.79মিশ্র কহে,—এই বড় অদ্ভুত কাহিনী ।শিশুর শূন্যপদে কেনে নূপুরের ধ্বনি ॥ ৭৯ ॥miśra kahe, — ei baḍa adbhuta kāhinīśiśura śūnya-pade kene nūpurera dhvaniJagannātha Miśra said, “This is a very wonderful incident. Why is there a sound of ankle bells from the bare feet of my child?”

**Jagannātha Miśra said, "This is a very wonderful incident. Why is there a sound of ankle bells from the bare feet of my child?"** CC Adi 14.80শচী কহে,—আর এক অদ্ভুত দেখিল ।দিব্য দিব্য লোক আসি’ অঙ্গন ভরিল ॥ ৮০ ॥śacī kahe, — āra eka adbhuta dekhiladivya divya loka āsi' aṅgana bharilaMother Śacī said, “I also saw another wonder. People were coming down from the celestial kingdom and crowding the entire courtyard.

**Mother Śacī said, "I also saw another wonder. People were coming down from the celestial kingdom and crowding the entire courtyard.** CC Adi 14.81কিবা কোলাহল করে, বুঝিতে না পারি ।কাহাকে বা স্তুতি করে—অনুমান করি ॥ ৮১ ॥kibā kolāhala kare, bujhite nā pārikāhāke vā stuti kare — anumāna kari“They made noisy sounds I could not understand. I guess they were offering prayers to someone.”

CC Adi 14.82মিশ্র বলে,—কিছু হউক্‌, চিন্তা কিছু নাই ।বিশ্বম্ভরের কুশল হউক্,—এই মাত্র চাই ॥ ৮২ ॥miśra bale, — kichu ha-uk, cintā kichu nāiviśvambharera kuśala ha-uk, — ei mātra cāiJagannātha Miśra replied, “Never mind what it is. There is no need to worry. Let there always be good fortune for Viśvambhara. This is all I want.”

**Jagannātha Miśra replied, "Never mind what it is. There is no need to worry. Let there always be good fortune for Viśvambhara. This is all I want."**

Prophetic dreams and formal education

CC Adi 14.83একদিন মিশ্র পুত্রের চাপল্য দেখিয়া ।ধর্ম–শিক্ষা দিল বহু ভর্ৎসনা করিয়া ॥ ৮৩ ॥eka-dina miśra putrera cāpalya dekhiyādharma-śikṣā dila bahu bhartsanā kariyāOn another occasion, Jagannātha Miśra, seeing the mischievous acts of his son, gave Him lessons in morality after rebuking Him greatly.

On another occasion, Jagannātha Miśra, seeing the mischievous acts of his son, gave Him lessons in morality after rebuking Him greatly. CC Adi 14.84রাত্রে স্বপ্ন দেখে,—এক আসি’ ব্রাহ্মণ ।মিশ্রেরে কহয়ে কিছু সরোষ বচন ॥ ৮৪ ॥rātre svapna dekhe, — eka āsi' brāhmaṇamiśrere kahaye kichu sa-roṣa vacanaOn that very night, Jagannātha Miśra dreamt that a brāhmaṇa had come before him speaking these words in great anger:

On that very night, Jagannātha Miśra dreamt that a brāhmaṇa had come before him speaking these words in great anger: CC Adi 14.85“মিশ্র, তুমি পুত্রের তত্ত্ব কিছুই না জান ।ভর্ৎসন–তাড়ন কর,—পুত্র করি’ মান ॥” ৮৫ ॥"miśra, tumi putrera tattva kichui nā jānabhartsana-tāḍana kara, — putra kari' māna"“My dear Miśra, you do not know anything about your son. You think Him your son, and therefore you rebuke and chastise Him.”

CC Adi 14.86মিশ্র কহে,—“দেব, সিদ্ধ, মুনি কেনে নয় ।যে সে বড় হউক্‌ মাত্র আমার তনয় ॥ ৮৬ ॥miśra kahe, — deva, siddha, muni kene nayaye se baḍa ha-uk mātra āmāra tanayaJagannātha Miśra replied, “This boy may be a demigod, a mystic yogī or a great saintly person. It doesn’t matter what He is, for I think He is only my son.

**Jagannātha Miśra replied, "This boy may be a demigod, a mystic yogī or a great saintly person. It doesn’t matter what He is, for I think He is only my son.**

CC Adi 14.87পুত্রের লালন–শিক্ষা—পিতার স্বধর্ম ।আমি না শিখালে কৈছে জানিবে ধর্ম–মর্ম ॥” ৮৭ ॥putrera lālana-śikṣā — pitāra sva-dharmaāmi nā śikhāle kaiche janibe dharma-marma“It is the duty of a father to educate his son in both religion and morality. If I do not give Him this education, how will He know of it?”CC Adi 14.88বিপ্র কহে,—পুত্র যদি দৈব–সিদ্ধ হয় ।স্বতঃসিদ্ধজ্ঞান, তবে শিক্ষা ব্যর্থ হয় ॥ ৮৮ ॥vipra kahe, — putra yadi daiva-siddha hayasvataḥ-siddha-jñāna, tabe śikṣā vyartha hayaThe brāhmaṇa replied, “If your son is a transcendental mystic boy with self-effulgent perfect knowledge, what is the use of your education?”

The brāhmaṇa replied, "If your son is a transcendental mystic boy with self-effulgent perfect knowledge, what is the use of your education?"

CC Adi 14.89মিশ্র কহে,—“পুত্ৰ কেনে নহে নারায়ণ ।তথাপি পিতার ধর্ম—পুত্রের শিক্ষণ ॥” ৮৯ ॥miśra kahe, — "putra kene nahe nārāyaṇatathāpi pitāra dharma — putrera śikṣaṇa"Jagannātha Miśra replied, “Even if my son is not a common man but Nārāyaṇa, still it is the duty of a father to instruct his son.”

Jagannātha Miśra replied, "Even if my son is not a common man but Nārāyaṇa, still it is the duty of a father to instruct his son." CC Adi 14.90এইমতে দুঁহে করেন ধর্মের বিচার ।বিশুদ্ধবাৎসল্য মিশ্রের, নাহি জানে আর ॥ ৯০ ॥ei-mate duṅhe karena dharmera vicāraviśuddha-vātsalya miśrera, nāhi jāne āraIn this way Jagannātha Miśra and the brāhmaṇa discussed the principles of religion in the dream, yet Jagannātha Miśra was absorbed in unalloyed parental mellow and did not want to know anything else.

In this way Jagannātha Miśra and the brāhmaṇa discussed the principles of religion in the dream, yet Jagannātha Miśra was absorbed in unalloyed parental mellow and did not want to know anything else.

CC Adi 14.91এত শুনি’ দ্বিজ গেলা হঞা আনন্দিত ।মিশ্র জাগিয়া হইলা পরম বিস্মিত ॥ ৯১ ॥eta śuni' dvija gelā hañā ānanditamiśra jāgiyā ha-ilā parama vismitaBeing very pleased, the brāhmaṇa left after talking with Jagannātha Miśra, and when Jagannātha Miśra awakened from his dream, he was very much astonished.

Being very pleased, the brāhmaṇa left after talking with Jagannātha Miśra, and when Jagannātha Miśra awakened from his dream, he was very much astonished.

CC Adi 14.92বন্ধু–বান্ধব–স্থানে স্বপ্ন কহিল ।শুনিয়া সকল লোক বিস্মিত হইল ॥ ৯২ ॥bandhu-bāndhava-sthāne svapna kahilaśuniyā sakala loka vismita ha-ilaHe related the dream to his friends and relatives, and every one of them was very much astonished to hear of it.

He related the dream to his friends and relatives, and every one of them was very much astonished to hear of it. CC Adi 14.93এই মত শিশুলীলা করে গৌরচন্দ্র ।দিনে দিনে পিতা–মাতার বাড়ায় আনন্দ ॥ ৯৩ ॥ei mata śiśu-līlā kare gauracandradine dine pitā-mātāra bāḍāya ānandaIn this way Gaurahari performed His childhood pastimes and day after day increased the pleasure of His parents.

In this way Gaurahari performed His childhood pastimes and day after day increased the pleasure of His parents. CC Adi 14.94কত দিনে মিশ্র পুত্রের হাতে খড়ি দিল ।অল্প দিনে দ্বাদশ–ফলা অক্ষর শিখিল ॥ ৯৪ ॥kata dine miśra putrera hāte khaḍi dilaalpa dine dvādaśa-phalā akṣara śikhilaAfter some days Jagannātha Miśra inaugurated the primary education of his son by performing the hāte khaḍi ceremony. Within a very few days the Lord learned all the letters and combinations of letters.

**After some days Jagannātha Miśra inaugurated the primary education of his son by performing the hāte khaḍi ceremony. Within a very few days the Lord learned all the letters and combinations of letters.**

CC Adi 14.95বাল্যলীলা–সূত্র এই কৈল অনুক্রম ।ইহা বিস্তারিয়াছেন দাস–বৃন্দাবন ॥ ৯৫ ॥bālyalīlā-sūtra ei kaila anukramaihā vistāriyāchena dāsa-vṛndāvanaThis is a synopsis of the childhood pastimes of Lord Caitanya Mahāprabhu, placed herewith in chronological order. Vṛndāvana dāsa Ṭhākura has already elaborately explained these pastimes in his book Caitanya-bhāgavata.

**This is a synopsis of the childhood pastimes of Lord Caitanya Mahāprabhu, placed herewith in chronological order. Vṛndāvana dāsa Ṭhākura has already elaborately explained these pastimes in his book Caitanya-bhāgavata.**

CC Adi 14.96অতএব এই লীলা সংক্ষেপে সূত্র কৈল ।পুনরুক্তি–ভয়ে বিস্তারিয়া না কহিল ॥ ৯৬ ॥ataeva ei-līlā saṅkṣepe sūtra kailapunarukti-bhaye vistāriyā nā kahilaI have therefore made only a brief summary. Being afraid of repetition, I have not elaborated upon this subject matter.

**I have therefore made only a brief summary. Being afraid of repetition, I have not elaborated upon this subject matter.** CC Adi 1.110শ্রীরূপ–রঘুনাথ–পদে যার আশ ।চৈতন্যচরিতামৃত কহে কৃষ্ণদাস ॥ ১১০ ॥śrī-rūpa-raghunātha-pade yāra āśacaitanya-caritāmṛta kahe kṛṣṇadāsaPraying at the lotus feet of Śrī Rūpa and Śrī Raghunātha, always desiring their mercy, I, Kṛṣṇadāsa, narrate Śrī Caitanya-caritāmṛta, following in their footsteps.

Praying at the lotus feet of Śrī Rūpa and Śrī Raghunātha, always desiring their mercy, I, Kṛṣṇadāsa, narrate Śrī Caitanya-caritāmṛta, following in their footsteps.